En las grietas entre el sueño y la realidad


Anterior    //    Siguiente


Traducción: Maton456Full
Primer Corrector: Robert
Segundo Corrector: Carlos

(Versión para publicación web)

_________________


Delante de mí, había un Dorayaki y un Stromboli.

[¡Quiero comer los dos!]

Mi yo que se moría de hambre saltó sobre los dos objetivos con una pose voladora. 
Sin embargo, los dos escaparon a alta velocidad.

[Muu... impresionante. ¡Entonces yo tampoco me contendré!]
Salté de nuevo, aún más rápido. Después de eso, extendí directamente mi brazo. 
Pero la comida una vez más se me escapó de las manos y aumentó la distancia conmigo. 

[... Entonces, ¿qué tal esto?]
Me di por vencida con el Stromboli y sólo extendí mi brazo hacia el Dorayaki. Esta vez no dejé que se me escapara y lo agarre fácilmente. 
Justo cuando estaba pensando tranquilamente en ir por el Stromboli, se me escapó por tercera vez y aumentó la distancia conmigo. 
Y el Dorayaki que estaba en mis manos hacía un momento se me había escapado sin que me diera cuenta.

[Esto sólo puede significar...]
Cuando me di cuenta de lo que representaba la comida, desaparecieron y el mundo se disipó en un instante. Después de eso, sentí que el blando suelo me atrapaba. Entonces, escuché el sonido de alarma que estoy acostumbrada a oír que provenía de algún lugar cerca de mi cabeza.

[Umm...]
Eso es correcto. Usé mi cabeza confusa para entender la situación. Hoy es el último día del examen especial. Ya que llegué a la sala antes que nadie, terminé quedándome dormida mientras me estaba rompiendo la cabeza sobre cómo decidir el resultado de la batalla. 
Después de levantarme, me di cuenta de la figura del estudiante de la clase D Ayanokouji-kun, de quien no me di cuenta cuando llegó, dentro de la habitación.

[Buuuenos diasss, Ayanokouji-kun. Lo siento, mi despertador debe haberte sorprendido.]

[No, en absoluto. Parece que dormiste bien.]
[Jajaja, lo siento. Me quedé dormida. Llegas tan temprano, todavía quedan 20 minutos, ¿sabes?]
[Tú también, ¿desde cuándo estás aquí?]
[Hace una hora aproximadamente. Quería quedarme aquí tranquilamente. Es ruidoso quedarse en los dormitorios, con amigos entrando y saliendo de la habitación.]
No planeaba dormir, pero me daba un poco de vergüenza, así que terminé diciendo eso. 
Sin embargo, esto podría ser bueno. El resultado de esto era que yo podía decidir el plan de batalla.

[Y también había muchas cosas que quería arreglar.]
[¿Conseguiste resultados?]

[Más o menos.]
Si persigo a dos conejos al mismo tiempo, terminaré sin conseguir ninguno. Establecí firmemente las políticas para enfrentarme al grupo (Conejo).
Aun así, rara vez estoy sola con Ayanokouji-kun, así que vamos a investigarlo. Yukimura-kun y Sotomura-kun son más fáciles de leer, pero Ayanokouji-kun parece que está en las nubes, es muy difícil de leer.
Me levanté, me arreglé el pelo desordenado por dormir, y me senté junto a Ayanokouji-kun.

[Como todavía hay tiempo hasta que empiece el examen, ¿quieres tener una pequeña charla? Claro, si no te molesta.]

[No me molesta, si crees que está bien, entonces está bien para mí, Ichinose.]
No le disgustaba y accedió a mi petición.

[Entonces está decidido. Hay algo que quería preguntarte, Ayanokouji-kun. Ya les pregunté a todos los estudiantes masculinos de la clase B como Kanzaki-kun, pero aún no he oído las opiniones de los estudiantes de las otras clases, así que tengo curiosidad. Ayanokouji-kun, ¿tienes un fuerte deseo de llegar a la Clase A?]

Primero que nada, necesito averiguar su corazón interno. Lo que él piensa, cual es el objetivo por el que se está esforzando, y así sucesivamente. 

Me estuve preguntando sobre la distribución en grupo de este examen especial. Ser asignado a un grupo tiene un cierto significado. 
Por ejemplo, Kanzaki-kun fue asignado al grupo (Dragón), y el grupo (Dragón) tenía los nombres de los representantes de cada clase. No estoy intentando tocar mi propia trompeta, pero normalmente, ¿yo no debería haber sido asignada al grupo (Dragón) también?
Pero la realidad no salió así. Me sentí muy desanimada durante una fracción de segundo, pero inmediatamente reflexioné sobre eso. 
Podría ser que hubiera otro significado. Debe haber algunas implicaciones en el hecho de que no fui enviada al grupo (Dragón). 
La persona llamada Ayanokouji-kun frente a mí también podría ser una de las posibilidades.